TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 2:16

Konteks

2:16 for all the large ships, 1 

for all the impressive 2  ships. 3 

Yesaya 23:1

Konteks
The Lord Will Judge Tyre

23:1 Here is a message about Tyre:

Wail, you large ships, 4 

for the port is too devastated to enter! 5 

From the land of Cyprus 6  this news is announced to them.

Yesaya 23:14

Konteks

23:14 Wail, you large ships, 7 

for your fortress is destroyed!

Yesaya 60:6

Konteks

60:6 Camel caravans will cover your roads, 8 

young camels from Midian and Ephah.

All the merchants of Sheba 9  will come,

bringing gold and incense

and singing praises to the Lord. 10 

Yesaya 60:9

Konteks

60:9 Indeed, the coastlands 11  look eagerly for me,

the large ships 12  are in the lead,

bringing your sons from far away,

along with their silver and gold,

to honor the Lord your God, 13 

the Holy One of Israel, 14  for he has bestowed honor on you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:16]  1 tn Heb “the ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

[2:16]  2 tn Heb “desirable”; NAB, NIV “stately”; NRSV “beautiful.”

[2:16]  3 tn On the meaning of this word, which appears only here in the Hebrew Bible, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 41-42.

[2:16]  sn The ships mentioned in this verse were the best of their class, and therefore an apt metaphor for the proud men being denounced in this speech.

[23:1]  4 tn Heb “ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

[23:1]  5 tc The Hebrew text reads literally, “for it is destroyed, from a house, from entering.” The translation assumes that the mem (מ) on בַּיִת (bayit) was originally an enclitic mem suffixed to the preceding verb. This assumption allows one to take בַּיִת as the subject of the preceding verb. It is used in a metaphorical sense for the port city of Tyre. The preposition min (מִן) prefixed to בּוֹא (bo’) indicates negative consequence: “so that no one can enter.” See BDB 583 s.v. מִן 7.b.

[23:1]  6 tn Heb “the Kittim,” a designation for the people of Cyprus. See HALOT 504-05 s.v. כִּתִּיִּים.

[23:14]  7 tn Heb “ships of Tarshish.” See the note at v. 1.

[60:6]  8 tn Heb “an abundance of camels will cover you.”

[60:6]  9 tn Heb “all of them, from Sheba.”

[60:6]  10 tn Heb “and they will announce the praises of the Lord.”

[60:9]  11 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”

[60:9]  12 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.

[60:9]  13 tn Heb “to the name of the Lord your God.”

[60:9]  14 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA